
The location and date of the workshop will be announced in the DATES section.
Ort und Datum des Workshops werden über die Rubrik TERMINE bekannt gegeben.
WEEKEND SEMINARS / WOCHENEND-SEMINARE

- Fridays from 6:00 p.m. to 9:30 p.m. (4 hours with breaks)
- Saturdays from 9:00 a.m. to 12:15 p.m. (1 hour lunch break) 1:15 p.m. to 4:30 p.m. (8 hours with breaks)
- Sundays from 9:30 a.m. to 1:00 p.m. (1 hour lunch break) 2:00 p.m. to 4:15 p.m. (7 hours with breaks)
- Freitags von 18:00h – 21:30h (4 Std. mit Zwischenpausen)
- Samstags von 9:00h – 12:15h (1 Std. Mittag) 13:15h-16:30h (8 Std. mit Zwischenpausen)
- Sonntags von 9.30h – 13h (1 Std. Mittag) 14.00h-16:15h (7 Std. mit Zwischenpausen)
PROGRESS / VERLAUF

The workshop will be led by pedda Borowski and accompanied by dancers and studio models. Anatomical terms will be given in Latin and German, enabling English-speaking participants to follow the discussion.
Der Workshop wird von pedda Borowski geleitet und von Tänzer*innen sowie Ateliermodellen begleitet. Die anatomischen Begriffe werden auf Latein und Deutsch genannt, was es den englischsprachigen Teilnehmerinnen ermöglicht, den Wortbeiträgen zu folgen.
SHIATSU

- History and origins: Brief overview of the development of Shiatsu in Japan.
- Important figures and their influence on the method (e.g., Tokujiro Namikoshi, Shizuto Masunaga).
- Shiatsu techniques. Use of the palms, fingers, thumbs, and elbows to apply pressure to specific areas of the body. Pressure is applied along the so-called meridian lines, which are also known in traditional Chinese medicine.
- Asian concepts of ki (life energy) and how it is influenced by Shiatsu.
- Practical demonstration of basic Shiatsu techniques.
- Geschichte und Ursprung:
- Kurzer Überblick über die Entwicklung von Shiatsu in Japan.
- Bedeutende Persönlichkeiten und deren Einfluss auf die Methode (z.B. Tokujiro Namikoshi, Shizuto Masunaga).
- Techniken des Shiatsu. Anwendung der Handflächen, Finger, Daumen, Ellenbogen, um Druck auf bestimmte Körperbereiche auszuüben. Der Druck wird entlang der sogenannten Meridianlinien angewendet, die auch in der traditionellen chinesischen Medizin bekannt sind.
- Asiatisches Konzepte von Ki (Lebensenergie) und wie sie durch Shiatsu beeinflusst wird.
- Praktische Demonstration grundlegender Shiatsu-Techniken.
ANATOMIE

- Introduction to human anatomy with a focus on the functions of the musculoskeletal system.
- Important anatomical terms and structures (e.g., muscles, bones, joints).
- Focus on the topics of body maintenance, body shape, and movement.
- Einführung in die menschliche Anatomie mit Schwerpunkt auf Funktionen des muskuloskelettalen Systems.
- Wichtige anatomische Begriffe und Strukturen (z.B. Muskeln, Knochen, Gelenke).
- Fokus auf die Themen Körpererhalt, Körpergestalt und Bewegung
DRAWING / ZEICHNEN

- Introduction to basic drawing techniques that are helpful for depicting anatomical structures and Shiatsu principles.
- Demonstration of how to use the drawing pen as a „scalpel“ to visualize human anatomy and Shiatsu techniques precisely and clearly.
- Drawing anatomical structures visible on the body’s surface to develop a better understanding. (Morphology)
- Illustrations of Shiatsu techniques and their application to the body.
- Creative exercises to strengthen the connection between artistic expression and therapeutic understanding.
- Einführung in grundlegende Zeichentechniken, die für die Darstellung anatomischer Strukturen und Shiatsu-Prinzipien hilfreich sind.
- Demonstration der Verwendung des Zeichenstifts als „Skalpell“, um präzise und anschaulich die menschliche Anatomie und Shiatsu-Techniken zu visualisieren.
- Zeichnen anatomischer Strukturen, die auf der Körperoberfläche sichtbar sind, um ein besseres Verständnis zu entwickeln. (Morphologie)
- Illustrationen von Shiatsu-Techniken und deren Anwendung auf den Körper.
- Kreative Übungen, um die Verbindung zwischen künstlerischem Ausdruck und therapeutischem Verständnis zu stärken.
CONCLUSION / ABSCHLUSS

In the concluding discussion and reflection, there will be time for questions and for sharing experiences and insights.
In abschließenden Diskussion und Reflexion, gibt es Raum für Fragen und Austausch von Erfahrungen und Erkenntnissen.